Translation of "vedere in" in English


How to use "vedere in" in sentences:

Pensavano di vedere in me la stessa distruttività di cui era capace mio padre.
They thought they saw in me the same destruction my father was capable of.
Sono l'ultima persona che vorrebbe vedere in questo momento.
I'm the last person he wants to see right now.
Gesù pertanto non si faceva più vedere in pubblico tra i Giudei; egli si ritirò di là nella regione vicina al deserto, in una città chiamata Efraim, dove si trattenne con i suoi discepoli
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
Non mi piacerebbe farmi vedere in giro con un angelo senza ali!
I don't know whether I'd like it very much being seen around with an angel without any wings.
A lui piace vedere in TV un torero che si fa incornare.
He likes seeing bullfighters gored on TV.
La cosa peggiore per un falsario è farsi vedere in faccia.
The worst thing a paperhanger can do is show his face.
Che c'è da vedere in questa città?
What's there to see in this town?
Almeno loro ancora possono farsi vedere in pubblico, ma tu...
At least they can still go out in public.
La vérità è che non mi volevano più vedere, in nessun modo.
The truth was that he wanted me more Nowhere in any way whatsoever.
Cole Pfeiffer, un impiegato della GATE, un'azienda finanziaria del centro, e la sua non ancora identificata complice li potete vedere in questi bozzetti della polizia...
Cole Pfeiffer, an employee of GA TE, a downtown wellness organization and his yet-unidentified female accomplice both seen here in police sketches.
E' quello che Rita ha bisogno di vedere in me?
Is that what Rita needs to see in me?
Io potrei vedere in tutto ciò che faccio.
I could possibly see it in everything I do.
Pregate per i vostri pastori, per vedere in essi la grandezza dell’amore di mio Figlio.
Pray also for your shepherds, for those who renounce everything for the sake of my Son and for your sake.
Qualsiasi cosa la gente pensa di Ivar ora, era qualcosa da vedere in battaglia.
Whatever people think of ivar now, he was something to behold in battle.
Fossi in te non mi farei vedere in compagnia di gente simile.
I think you're the last guy who'd want to be seen keeping that kind of company.
54 Gesù pertanto non si faceva più vedere in pubblico tra i Giudei; egli si ritirò di là nella regione vicina al deserto, in una città chiamata Efraim, dove si trattenne con i suoi discepoli.
11:54 Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he King James Version
1 Dopo queste cose, Gesù si fece veder di nuovo ai discepoli presso il mar di Tiberiade; e si fece vedere in questa maniera.
John Chapter21 1 After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
Al posto tuo non mi farei vedere in giro, Alfrid.
I wouldn't go turning on your own, Alfrid.
Tutto questo casino... e' per via del tipo della CIA che hanno fatto vedere in tv, vero?
All this-- it has to do with that CIA guy on the news, right?
Giusto per farle capire, queste cose non si possono vedere in una TAC.
Just so you understand, this does not show up on a CT scan.
Più di quanto tu possa vedere in te stesso.
More than you can see in yourself.
Credo... che queste persone si facciano vedere in momenti importanti.
I think these guys show up at important moments.
Il sospetto, che potete vedere in questa foto della sorveglianza, e' stato visto allontanarsi dalla scena del delitto con un bianco sui 30 anni.
The suspect, who you can see here in this surveillance photo, was seen speeding away from the scene of the crime with a white male in his mid-30s.
E non farti piu' vedere in giro da queste parti!
Don't let me see you around here again.
E' insolito che si faccia vedere in questo modo.
It's unusual that she should show herself like this.
Si e' appena detto che sono troppo grasso, per farmi vedere in piena luce del giorno.
We have just established that I am far too corpulent to be seen in broad daylight.
1 Dopo queste cose, Gesù si fece vedere di nuovo dai discepoli presso il mare di Tiberiade; e si fece vedere in questa maniera.
1 After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and he manifested himself on this wise.
Io prego, ma chiedo anche a voi di pregare e vivere l’amore, perché desidero che mio Figlio, quando guarderà i cuori di tutti i miei figli, possa vedere in essi amore e bontà, non odio ed indifferenza.
My children, do not strive to comprehend everything immediately, because I also did not comprehend everything immediately; but I loved, and I believed in the divine words which my Son spoke - He who was the first light and the beginning of redemption.
Perciò vi invito, apostoli miei, a cercare di vedere in ogni creatura di Dio, in tutti i miei figli, qualcosa di buono e a cercare di comprenderli.
My children, I will make use of you, apostles of love, to help all of my children to come to know the truth.
Se potessi vedere in una sfera di cristallo la verità su te stesso, la tua vita, il futuro o qualsiasi altra cosa, che cosa vorresti sapere?
If a crystal ball could tell you the truth about yourself, your life, the future or anything else, what would you want to know?
Che hai bisogno di vedere in Egitto Consigli per i turisti
What you need to see in Egypt
Potrebbe interferire con il tuo utilizzo dell'interfaccia in qualsiasi app o cambiare ciò che credi di vedere in altre app.
They may interfere with your use of the interface in any application, or change what you think you are seeing in other applications.
Le mappe di viaggio sono storie narrative dei tuoi utenti che ti consentono di vedere in che modo un cliente può avere bisogno del tuo prodotto, di come si troverebbe il tuo prodotto e di come il tuo prodotto può trarne beneficio.
Journey Maps are narrative stories of your users that allow you to see how a customer may have a need for your product, how they would come across your product, and how your product can benefit them.
Ma il problema è: Come comunicare informazioni e istruzioni ad una persona che non può vedere in maniera sufficientemente veloce e precisa da consentire la guida?
But the problem is this: How do we convey this information and instructions to a person who cannot see fast enough and accurate enough so he can drive?
Quindi possiamo vedere in tempo reale che abbiamo bloccato dei virus in Svezia e Taiwan e in Russia e altrove.
So we can actually see in real time that we've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere.
In effetti, se mi connetto al nostro sistema in laboratorio via Web, si può vedere in tempo reale, avere un'idea di quanti virus, quanti nuovi esempi di malware troviamo ogni giorno.
In fact, if I just connect back to our lab systems through the Web, we can see in real time just some kind of idea of how many viruses, how many new examples of malware we find every single day.
E come potete vedere in questa foto vanno a fare compere con un casco in testa.
And you can see there they're shopping with their helmets.
filosofi, artisti, dottori, scienziati -- cominciano a vedere in modo diverso questo terzo atto, gli ultimi tre decenni della vita.
But many people today -- philosophers, artists, doctors, scientists -- are taking a new look at what I call "the third act" -- the last three decades of life.
Per tracciare il passato sapevo che dovevo vedere in modo diverso.
For trying to map the past, I knew that I had to see differently.
Osserviamo per esempio la quantità di materia grigia dai 4 ai 22 anni: la materia grigia aumenta durante l'infanzia, come potete vedere in questo grafico, e il suo apice si manifesta all'inizio dell'adolescenza.
So if you look at gray matter volume, for example, gray matter volume across age from age four to 22 years increases during childhood, which is what you can see on this graph. It peaks in early adolescence.
Si può effettivamente vedere in questo video.
You can actually see it in this video here.
Se possiamo osservare l'attività cerebrale che sta producendo il dolore, possiamo formare modelli 3D e vedere in tempo reale il cervello processare l'informazione, e possiamo poi selezionare le aree che producono il dolore.
If we can look at the activation in the brain that's producing the pain, we can form 3D models and watch in real time the brain process information, and then we can select the areas that produce the pain.
E ci sono molte cose là fuori che non possiamo vedere -- in pratica o perfino in teoria.
And there's a lot out there that we can't see -- in practice or even in principle.
Se riesci a farlo, servirà a farti vedere in quel modo anche dagli altri.
If you can do that, it'll help other people see you that way, too.
Il commesso che credo vi vedere in un negozio in realtà è un manichino.
The salesperson I was relieved to spot in a store was really a mannequin.
Rischiamo di vedere in questo secolo un Oceano Artico senza ghiaccio.
An ice-free Arctic Ocean may happen in this century.
Come potete vedere in fondo alla lista c'è il cambiamento climatico.
As you might see the bottom of the list was climate change.
Ma devo velocemente aggiungere che questa tendenza nel vedere in una storia più di una storia non proviene unicamente dall'ocidente.
But I must quickly add that this tendency to see a story as more than a story does not solely come from the West.
1.3122479915619s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?